环保宣传语翻译的文化介入 |
| |
引用本文: | 李丹,刘丹.环保宣传语翻译的文化介入[J].西南农业大学学报(社会科学版),2012,10(4):99-102. |
| |
作者姓名: | 李丹 刘丹 |
| |
作者单位: | 1. 湖南农业大学东方科技学院,湖南长沙410128/湖南农业大学外国语学院,湖南长沙410128 2. 思尔森肯北京科技翻译长沙分公司,湖南长沙,410015 |
| |
基金项目: | 湖南省教育厅2010年一般课题"英语专业理论课程HM互动型概念框架整合",项目负责人:李丹,湖南农业大学人才引进项目"信息技术在英语大班教学中的最优化研究",东方科技学院重点项目"科技翻译文本误读的规避" |
| |
摘 要: | 环境保护是21世纪最重要的全球性命题,在国际社会进行交流时,环保宣传语的翻译问题也逐步凸显出来,究其根源是文化差异造成的,脱离文化语境的翻译使得双方无法达成共识。因而从文化介入角度,就审美文化、宗教文化和意识形态三个方面来研究环保宣传语的翻译,不仅能够进一步规范国内环保宣传语的翻译,而且能够促进国际社会在环保事务上更好...
|
关 键 词: | 文化介入 环保宣传语 翻译 审美文化 宗教文化 意识形态 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|