首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
管理学
劳动科学
民族学
人才学
人口学
社会科学丛书、文集、连续性出版物
社会科学教育与普及
社会科学理论与方法论
社会学
统计学
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
《简·爱》两个译本翻译比较
引用本文:
郑雪青.《简·爱》两个译本翻译比较[J].齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2001(1):85-87.
作者姓名:
郑雪青
作者单位:
大连大学外语学院
摘 要:
本文对《简·爱》两个不同的译本——李霁野与祝庆英译本中的一些实例,在词汇内涵意义表达方面进行了比较和分析。以此说明在文学翻译过程中,对词汇内涵意义的挖掘是十分重要的。
关 键 词:
《简·爱》
内涵意义
语境
本文献已被
CNKI
万方数据
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号