谈第二语言习得中的跨文化干扰问题 |
| |
引用本文: | 宗云.谈第二语言习得中的跨文化干扰问题[J].南都学坛,2001,21(4):117-118. |
| |
作者姓名: | 宗云 |
| |
作者单位: | 南阳师范学院,外语系,河南,南阳,473061 |
| |
摘 要: | <正>一、跨文化干扰对习得听说读写能力的影响 在听力理解中,跨文化干扰无处不在。例如,一些英语学习者常抱怨听英语困难,练习听力,进步不大。这里面除了语文知识障碍外,更重要的是文化障碍。由于不了解目的语文化,只好用本族语文化去理解,结果发现即使听懂了每一个词也不知其义。例如,在听有关美国选举新闻时,听到这样一句话:The path to November is uphil the way.这里November指即将在11月举行的总统选举。如果按照我们的思维将November理解成寒风凛冽的秋末冬初季节,就无法听懂句子的真正含义。 在口语表达中,跨文化干扰尤为明显。一些学生背诵了大量单词、句型及常用的习惯表达法,与国人用英语交谈时也能对答如流,但一与美国人士打交道,便常常出现令人尴尬的局面。一位外教暑假旅游回来,中国学生见面就问:
|
关 键 词: | 第二语言 英语 学习 跨文化干扰 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|