首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

诗歌意象美的传递——以唐诗英译为例看诗歌翻译
作者姓名:魏全凤
作者单位:西南科技大学,绵阳,621010
摘    要:诗歌的意象为诗歌美的重要体现形式,而意象的翻译直接关系到原诗美的传递.本文从美学角度出发,着眼于诗歌"意象"的定义和审美特征,阐释了诗歌的意象是人的存在形式通过"赋比兴"等手法而进行的诗意的表达,而人的本性和事物的异质同构的特点使诗歌意象的翻译成为可能.本文结合唐诗英译的例子,通过对译本分析并总结出,诗歌意象翻译中对原诗意象和意象背后的意境的理解是关键,在实践中还要结合译入语境对意象作阐释或调整,这些策略对诗歌翻译有着重要的指导意义.

关 键 词:诗歌翻译  意象  传递
文章编号:1008-8105(2007)06-0080-04
修稿时间:2007-03-14
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号