首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

清末民初俄罗斯文学在中国的译介及其影响
引用本文:袁荻涌.清末民初俄罗斯文学在中国的译介及其影响[J].贵州社会科学,2002(5).
作者姓名:袁荻涌
作者单位:贵州师范大学 贵州贵阳550001
摘    要:俄国文学于清末民初输入中国 ,其译介规模虽不及英、法、美、日等国 ,但仍产生了一定影响。当时译介到中国的除虚无党小说外 ,还有一些名家名作 ,如托尔斯泰、普希金、契诃夫、屠格涅夫等人的作品。评论界对俄国文学的思想艺术价值也有较为深入的认识。近代中国的政治形势和文化氛围 ,使国人对俄国文学未能给予普遍关注 ,此种情况与“五四”时期俄国文学在中国的大受欢迎形成了鲜明对比。

关 键 词:清末民初  俄罗斯文学  译介  影响
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号