首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

一个美籍苗人家族的迁徙历程
引用本文:KouYang,谭志满.一个美籍苗人家族的迁徙历程[J].湖北民族学院学报(自然科学版),2002,20(1):37-40.
作者姓名:KouYang  谭志满
作者单位:加利福尼亚州立大学
摘    要:文章叙述了一个美籍苗人家庭的经历。在过去的 2 5年中,MaYang一家作为难民,从老挝到达泰国阿根廷,后又移民到美国,家庭遭遇了分离与重逢。1 980年,MaYang一家来到阿根廷,但他的父母以及家庭中的其他成员去了美国。1 1年后,当MaYang一家移民到美国时,他们全家得以重逢。在美国,MaYang一家与其他苗人家庭一样,不得不从最底层开始。2 0 0 1年,不论是在教育方面,还是在经济方面,MaYang一家已完全适应美国社会了,4个女儿都在上大学,并能流利地讲苗语、西班牙语和英语等三种语言。MaYang获得了一份稳定的工作,并能维持家庭的花销。他们的迁徙历程还会继续下去

关 键 词:美籍苗人  迁徙历程  文化适应
文章编号:1004-941(2002)01-0037-04
修稿时间:2001年9月10日

The Long Journey of One Hmong American Family
Kou Yang.The Long Journey of One Hmong American Family[J].Journal of Hubei Institute for Nationalities(Philosophy and Social Sciences),2002,20(1):37-40.
Authors:Kou Yang
Abstract:This paper is an account of the experience of one Hmong American family, which, over the last 25 years, has gone from being citizens of Laos to refugees in Thailand and Argentina, and then immigrants in the United States. The family underwent separation and reunification. In 1980, Ma and his young bride went to Araentina, but his perents and siblings went to America. Their reunification did not occur until 11 years later, when Ma and his family finally came to America as immigrants from Argentina in 1991. In America, Ma and his family, like other Hmong family, has to start from the bottom up. They went from having many acculturation barriers to being self-sufficient. In 2001,the family appears to do well educationlly and financially. The 4 older daughters are now in college and are fluent in 3 languages: Hmong?Spanish and English. The father has a stable job and earns enough income to support the family. Their journey to be Americans will continue.
Keywords:Hmong Americans  the course of immigrations  adoption to cultures
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号