首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

互文性与文化专有项的翻译——《喜福会》及其中译本个案研究
作者姓名:孙演玉
作者单位:解放军外语学院英语系;河南城建学院外语系;
摘    要:本文结合互文性理论,对《喜福会》的三个中译本的中国文化专有项的翻译进行比较,论证了互文性对翻译文化专有项的借鉴意义。作者认为:翻译本身就是一项互文活动,要使译文表达原文的深刻内涵同时为译入语读者所接受,译者应该有丰富的跨文化知识,在平时应尽可能积累有关本国和国外的社会历史文化信息。

关 键 词:喜福会  互文性  中国文化专有项的翻译
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号