文化差异与英语习语的翻译 |
| |
引用本文: | 周斌.文化差异与英语习语的翻译[J].长沙铁道学院学报(社会科学版),2006(3). |
| |
作者姓名: | 周斌 |
| |
作者单位: | 湖南涉外经济学院外语系 湖南长沙410205 |
| |
摘 要: | 语言是文化中最重要的象征系统,一种语言能代表一个民族的心理意识,历史习俗传统和地域风貌特征等。习语是文化信息特别集中的固定词组和句子,是语言的精华。本文旨在从译品既要保留原作的丰采,也要符合中国读者口味的角度探讨英语习语翻译过程中的两种方法———归化和异化。
|
关 键 词: | 英语习语 文化差异 归化 异化 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|