首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

释意学派翻译理论与口译专业课程设置
引用本文:闫怡恂.释意学派翻译理论与口译专业课程设置[J].沈阳师范大学学报(社会科学版),2009,33(2):139-141.
作者姓名:闫怡恂
作者单位:沈阳师范大学外国语学院,辽宁沈阳,110034
摘    要:释意理论在中国传播以来,对中国译界影响较大,尤其是对口译理论指导口译实践的补充起到了重要作用。翻译的三角模型或释意模型是释意理论的创造性成果。它提出了“理解-脱离原语语言外壳-表达”的翻译程序,有助于研究口译过程的各个环节。其对口译专业课程设置有着重要影响。

关 键 词:释意理论  翻译模型  口译专业课程设置

On Interpretive Theory and Curriculum Design for Interpretation Students
YAN Yi-xun.On Interpretive Theory and Curriculum Design for Interpretation Students[J].Journal of Shenyang Normal University(Social Scicence Edition),2009,33(2):139-141.
Authors:YAN Yi-xun
Institution:YAN Yi-xun (College of Foreign Language, Shenyang Normal University, Shenyang 110034, China)
Abstract:The paper emphasizes the core meaning of interpretive theory-the triangle mode of translation to explore its positive influence on interpretation curriculum design. Accordingly, it proposes three important periods in the whole interpretation curriculum, namely, the "sense making" period, the "deverbalization" period and the "production" period.
Keywords:interpretive theory  the triangle mode of translation  curriculum design for interpreter students
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号