首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

深度翻译与当代文学史的书写——以李文俊的福克纳译介为例
作者姓名:王春
作者单位:大连外国语学院,辽宁大连,116044
基金项目:教育部人文社会科学研究规划基金项目“美国南方文学在中国的译介研究(1958-2010)”(项目编号:12YJA752022)的阶段性成果;大连外国语学院研究基地支持
摘    要:从李文俊的福克纳译介实践中可以看到,无论是思想的启迪抑或艺术技巧的借鉴,深度翻译在当代中国文学生产过程中产生过广泛而深刻的影响.翻译文学对中国当代文学的发展具有不可替代的作用和价值,应该成为当代文学史书写中不可或缺的一章.

关 键 词:深度翻译  当代文学史  福克纳  翻译家李文俊
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号