首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

辜鸿铭“求统一”整体翻译观论析
引用本文:张枝新.辜鸿铭“求统一”整体翻译观论析[J].广州大学学报(社会科学版),2013(9):84-87.
作者姓名:张枝新
作者单位:安庆师范学院外国语学院,安徽安庆246000
基金项目:本文为安庆师范学院外国语学院国家级特色专业项目,项目编号:TS12154;安庆师范学院硕士科研启动基金项目,项目编号:044-K05000000233
摘    要:王国维在《书辜氏汤生英译< 中庸>后》一文中,对辜鸿铭翻译中的“求统一”给予了严厉的批评,认为其译文不够忠实精确.但从对外文化传播的角度来说,辜鸿铭一贯主张的有机整体翻译观与其“求统一”之举,却有可取之处,也给当前的文化外宣翻译中译者该如何译有所为提供了启示和借鉴.

关 键 词:辜鸿铭  儒经翻译  "求统一"  整体翻译观
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号