首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉英信息转换与写作技能的提高
引用本文:贺春英.汉英信息转换与写作技能的提高[J].齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2004(2):80-82.
作者姓名:贺春英
作者单位:黑龙江大学外语教学与研究部,黑龙江,哈尔滨,150080
摘    要:每一种语言经长期的文化积淀都带有其独特的文化特点。英汉两种语言因属不同的语系 ,它们之间的差异就更加明显。本文主要通过一些实例来阐述我们在处理两种语言在信息转换时应注意的几点问题 ,并以此来说明语言差异性的了解与掌握对提高写作水平所起的作用。

关 键 词:信息转换  实例分析  写作技能的提高
文章编号:1008-2638(2004)02-0080-03
修稿时间:2003年10月28

Chinese - English Message Transformation and Improvement of Writing Skills
HE Chun-ying.Chinese - English Message Transformation and Improvement of Writing Skills[J].Journal of Qiqihar University (Philosophy & Social Science Edition),2004(2):80-82.
Authors:HE Chun-ying
Abstract:Each language has its own genius because of the inertia of its traditionalculture in the prolonged course of development. Chinese and English belong to different language families, and their difference is therefore much more obvious. Through some concrete example analysis, this article tries to solve some problems arising from message transformation which students often ignore, and tries to highlight the importance of commanding language differences in improving writing skills.
Keywords:message transformation  concrete example analysis  improvement of writing skills
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号