首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
管理学
劳动科学
民族学
人才学
人口学
社会科学丛书、文集、连续性出版物
社会科学教育与普及
社会科学理论与方法论
社会学
统计学
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
英汉语言中的连词及其翻译
引用本文:
韩正,王晋华.英汉语言中的连词及其翻译[J].长春理工大学学报(高教版),2010(1).
作者姓名:
韩正
王晋华
作者单位:
中北大学人文社会科学学院外语系;
摘 要:
英语属形合结构型的语言,汉语属意合结构。由于这一语言结构上的不同,在英汉互译中,我们需要就句子的结构做些调整,而连词是句型结构的重要标志,所以准确地把握好连词的翻译和使用,能使翻译收到事半功倍的效果。
关 键 词:
形合结构
意合结构
连词
分句
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号