陌生化视角下中文流行歌曲中的汉英语码转换 |
| |
引用本文: | 张小红. 陌生化视角下中文流行歌曲中的汉英语码转换[J]. 重庆交通学院学报(社会科学版), 2010, 0(1): 77-80 |
| |
作者姓名: | 张小红 |
| |
作者单位: | 华东理工大学外国语学院,上海200237 |
| |
摘 要: | 语码转换是语言接触过程中一种常见的现象,歌词作为一种语言形式,逐渐成为语码转换的特殊载体。对中文流行歌曲中的汉英语码转换的基本特征进行分析后,运用陌生化理论,从语符陌生化、语义陌生化、语音陌生化三个方面来探讨出现这些特点的原因,并指出应该持一种辩证的态度看待流行歌曲歌词中的汉英语码转换。
|
关 键 词: | 流行歌曲 歌词 语码转换 陌生化 |
Defamiliarization Perspective of Chinese -English Code- switching in Chinese Pop Songs |
| |
Affiliation: | ZHANG Xiao - hong (College of Foreign Studies, East China University of Science and Technology, Shanghai 200237, China) |
| |
Abstract: | Code- switching is a common phenomenon in the process of language contact. Lyric as a linguistic pattern has gradually become a special carrier of code - switching. After conducting an analysis of the basic features of Chinese - English code - switching in Chinese pop songs, wily such features are displayed in songs is discussed from the perspective of defamiliarization in the following three aspects: language symbol defamilarization, semantic defamilarization and pronunciation defamilarization. In the end, a dialectical attitude should be held towards Chinese - English code - switching in lyrics of popular songs is raised. |
| |
Keywords: | pop song lyrics code - switching defamiliarization |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|