中华典籍英译本在西方的当代传播研究——以《道德经》英译本为例 |
| |
作者单位: | ;1.宿迁学院外国语学院 |
| |
摘 要: | 《道德经》英译本在西方世界备受关注,在众多的英译版本中,西方译者占据主导和领先地位。少数深谙中西两种文化和中英两种语言的华人学者的译作深受西方受众喜爱,而众多华人译本未能获得西方受众的接纳。文章从西方读者的接受心理、译者的身份、译本出版、译者的中英语言、中西文化素养等方面分析了不同的《道德经》译本在西方传播过程中呈现出的截然不同的接受局面,为我国文化典籍对外译介与传播提出了相关建议。
|
关 键 词: | 中华典籍英译本 当代传播 《道德经》英译本 |
|
|