“言不尽意,得意忘言”——试论卫礼贤译本中《庄子》语言观的德语阐释 |
| |
作者单位: | ;1.大连外国语大学 |
| |
摘 要: | 成书于战国时期的《庄子》是一部凝练了道家代表人物庄子及其后学对天地、生死、人伦等方面看法的恢宏巨著,其中包含着庄子对"语言能否表达世界"这一语言学界基本问题的独到观点。作为德国汉学家长久以来的研究重要典籍之一,译者在传达《庄子》哲学性语言时采用何种翻译方法对于此书的译介效果有着极大的影响。基于此,选取著名德国汉学家卫礼贤的《庄子》德语译本,在总结庄子语言观的基础上,分析其德语译文是否正确传递了其内涵。
|
关 键 词: | 《庄子》 语言观 卫礼贤 德译本 |
|
|