首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

翻译研究的生态女性主义解读
引用本文:孙宁宁.翻译研究的生态女性主义解读[J].河海大学学报(哲学社会科学版),2007,9(1):42-44.
作者姓名:孙宁宁
作者单位:河海大学,外国语学院,江苏,南京,210098
基金项目:河海大学校科研和教改项目
摘    要:翻译研究的文化转向,使得翻译研究得以借鉴女性主义思想,扩大其研究领域,重新审视翻译活动的诸多问题。而生态女性主义的崛起,使得翻译研究在关系论、整体论和多元性的基础上构建新的理论话语。

关 键 词:生态女性主义  翻译研究  翻译策略
文章编号:1671-4970(2007)01-0042-03
修稿时间:2006年9月1日

Interpretation of Translation Studies from Perspective of Eco-Feminism
Sun Ningning.Interpretation of Translation Studies from Perspective of Eco-Feminism[J].Journal of Hohai University(Philosophy and Social Sciences),2007,9(1):42-44.
Authors:Sun Ningning
Abstract:The paper maintains that the cultural turn has a great impact on translation studies,which draws upon the idea of feminism to enlarge its research scope and to rethink about relevant issues.From the perspective of eco-feminism, it is possible for translation studies to construct new theoretical discourse based on relationship,entirety and pluralism.
Keywords:eco-feminism  translation study  translation strategy
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《河海大学学报(哲学社会科学版)》浏览原始摘要信息
点击此处可从《河海大学学报(哲学社会科学版)》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号