首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

香港回归中国后法院使用什么语言?
引用本文:科尔梅,段丽萍.香港回归中国后法院使用什么语言?[J].国外社会科学文摘,1997(5).
作者姓名:科尔梅  段丽萍
作者单位:
摘    要:对于香港的法律系统来说,香港主权移交中国引起了一种不稳定感、担忧和语言问题。 当历史学家忙于记录下香港主权回归的时候,很少有人会意识到香港殖民地主要法律起草人托尼·颜(Tony Yen)的惊人功绩。在过去的9年中,颜和他的由43名司法人员组成的班子已将一个半世纪的近2.1万页,常常是古英文的殖民地法规翻译成中文。其中多半已被接受为法律,其他的将使用到7月1日香港移交之前。颜氏说:“我们正处于双语种法律系统的开始。”

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号