首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

浅谈关联理论与隐喻翻译
引用本文:陈恳. 浅谈关联理论与隐喻翻译[J]. 新疆大学学报(社会科学版), 2007, 35(2): 152-154
作者姓名:陈恳
作者单位:上海工会管理职业学院 上海200136
摘    要:关联理论是近年来西方影响很大的认知语用学理论。众所周知,由于文化的差异,隐喻的意义是不确定的,因而翻译时很难处理得当,文章试图从一个全新的视角——关联的角度对这一问题进行探讨。

关 键 词:关联理论  翻译  隐喻翻译
文章编号:1000-2820(2007)02-0152-03
修稿时间:2006-06-29

On Relevance Theory and Metaphor Translation
CHEN Ken. On Relevance Theory and Metaphor Translation[J]. Journal of Xinjiang University, 2007, 35(2): 152-154
Authors:CHEN Ken
Abstract:Relevance theory is an influential theory of cognitive pragmatics in western countries in recent years.It is will-known that,due to the cultural distinctions,it is difficult to deal with the translation of metaphor.This article makes an attempt to use relevance theory to solve this problem.
Keywords:relevance theory  translationp  the translation of metaphor
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号