首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

习语中的民族文化心理
引用本文:管振彬.习语中的民族文化心理[J].湖北师范学院学报(哲学社会科学版),2008,28(1):134-136.
作者姓名:管振彬
作者单位:黄石理工学院,外国语学院,湖北,黄石,435003
摘    要:习语是民族文化的沉淀和结晶,准确而生动地表现了各民族的文化心理,它反映在民族成员的伦理观、宗教观等各个方面。由于民族文化心理的影响,在习语翻译时应克服定势思维倾向,应持文化相对论的态度。对习语中民族文化心理的认知就是要对文化差异认可和认同,实现跨文化的“超越”。

关 键 词:习语  民族文化心理  定势
文章编号:1009-4733(2008)01-0134-03
修稿时间:2007年2月26日

Cultural psychology of nations in idioms
GUAN Zhen-bin.Cultural psychology of nations in idioms[J].Journal of Hubei Normal University(Philosophy and Social Science),2008,28(1):134-136.
Authors:GUAN Zhen-bin
Institution:GUAN Zhen-bin (School of Foreign Languages , Huangshi Institute of Technology , Huangshi 435003, China)
Abstract:Idioms are accumulation and crystallization of a national culture,which accurately and vividly embody the cultural psychology of a nation.It is reflected in all the members' concepts of ethics,religion, etc.Because of the influence of the cultural psychology of nations,when translating idioms,we should avoid the negative effect of thinking stereotypes and hold a view of cultural relativity.Analyzing cognitively the cultural psychology of nations in idioms is to go beyond its discrepancy and approve its development.
Keywords:cultural psychology of nations  thinking stereotypes
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号