首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

藏文书名的特点及其汉译研究
作者姓名:仁增  傅利平  桑杰
作者单位:1. 青海民族大学藏学院 西宁810007;2. 天津大学公共资源管理研究中心 天津 300072
摘    要:书名是一部书的"品牌标志",也是其主题旨趣的"指示牌",因此,对其之翻译绝非小事。本文在介绍藏文书名的取法、构成特征的基础上,探讨了如何将藏文书名翻译成汉文的问题,提出三种主要翻译方法和三个基本要求,认为翻译藏文书名,在力求保留原文独特风格的基础上,更要关注目的语的表达习惯及译语读者的审美心态。只有这样,才能在目前的汉藏文化交流中,有效地实现藏文书名汉译的目的。

关 键 词:藏文书名  特点  汉译
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号