首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

试论科技翻译工作者的素养
引用本文:刘国仕. 试论科技翻译工作者的素养[J]. 河南工业大学学报(社会科学版), 2007, 3(2): 93-95
作者姓名:刘国仕
作者单位:河南工业大学,对外合作处,河南,郑州,450052
摘    要:分析了科技翻译工作者所应具备的6种素质,指出了相当的外语水平和一定的科技知识是保证译文科学准确性的前提,扎实的汉语功底和娴熟的翻译技巧是保证译文艺术通畅美的手段,而严谨的逻辑思维和严肃认真的工作态度则是使上述两方面更趋完善的必要条件。

关 键 词:科技翻译  技巧  素养
文章编号:1673-1751(2007)02-0093-03
修稿时间:2007-03-22

ON THE QUALITIES OF A SCIENTIFIC TRANSLATOR
LIU Guo-shi. ON THE QUALITIES OF A SCIENTIFIC TRANSLATOR[J]. Journal of Henan University of Technology(Social Science Edition), 2007, 3(2): 93-95
Authors:LIU Guo-shi
Abstract:The article makes an analysis of the six qualities a scientific translator should possess in his translation practice.It points out that a good command of a foreign language and broad scientific knowledge presuppose the accuracy of the translation works;sound Chinese mastery and skilled translation techniques form the approaches to the smoothness of the translation works;vigorous logic mind and a serious attitude guarantee proper functions of such qualities into the translation practice.
Keywords:scientific translation  techniques  qualities
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号