首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

他山之石,可以攻玉——意象主义对古诗翻译的理论启示
引用本文:何文静.他山之石,可以攻玉——意象主义对古诗翻译的理论启示[J].三峡大学学报(人文社会科学版),2009,31(6):96-98.
作者姓名:何文静
作者单位:三峡大学,外国语学院,湖北,宜昌,443002
摘    要:20世纪初期,出现在英国的意象主义诗派从汉语古典诗词中吸取养分,在诗歌创作中提倡使用简洁的语言,创造意象,并在汉语古诗翻译中实践这种理论。意象主义诗派的实践和理论反过来也给汉语古典诗词翻译提供了一些理论依据,带来了许多有益的理论启示。

关 键 词:意象主义  汉语古典诗词  翻译  理论启示

Theoretical Inspiration from Imagism to Classical Chinese Poetry Translation
HE Wen-jing.Theoretical Inspiration from Imagism to Classical Chinese Poetry Translation[J].Journal of China Three Gorges University(Humanities & Social Sciences),2009,31(6):96-98.
Authors:HE Wen-jing
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号