首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

零度翻译与翻译偏离
引用本文:高圣兵,辛红娟.零度翻译与翻译偏离[J].南京农业大学学报(社会科学版),2010,10(1):114-119.
作者姓名:高圣兵  辛红娟
作者单位:1. 南京农业大学外国语学院,江苏南京,210095
2. 中南大学外国语学院,湖南,长沙410083
基金项目:江苏省高校哲学社会科学研究基金项目(09SJD740016);;湖南省哲学社会科学基金项目(08YBB027)
摘    要:刻意追求“案本而传,不令有损言游字”的“零度”翻译,只是一种理想化的追求。借用哲学上的“零度”概念,在从原作者的思维到译文读者的接受这一复杂的过程中,信息损耗是在所难免的。基于钱钟书的“翻译距离说”和“后学”学者赛义德的“理论旅行”概念,本文从微观、宏观的维度分析了翻译过程所要跨越的距离,研究发现,距离造成译文对原文不可避免的偏离,只要这种偏离可以满足更高一级的要求,就可以被视作合理的偏离。

关 键 词:零度翻译  旅行理论  翻译偏离

Perfectness and Transgression in Translation
GAO Sheng-bing,XIN Hong-juan.Perfectness and Transgression in Translation[J].Journal of Nanjing Agricultural University(Social Science Edition),2010,10(1):114-119.
Authors:GAO Sheng-bing  XIN Hong-juan
Institution:1.School of Foreign Studies/a>;Nanjing Agricultural University/a>;Nanjing 210095/a>;China/a>;2.School of Foreign Studies/a>;Central South University/a>;Changsha 410083/a>;China
Abstract:
Keywords:Perfect Translation  Traveling Theory  Translation Divergence  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号