英语文学作品翻译中如何处理中西方文化差异浅析 |
| |
作者姓名: | 刘淑奇 |
| |
作者单位: | 大同煤炭职业技术学院 |
| |
摘 要: | 在对英文作品进行翻译时有两个方面是最值得斟酌的,一是专业词句的使用、语法的正确使用;第二个就是面对存在极大差异的中西方的文化,在翻译的时候该怎样用地道的中文将西方的文化很好地翻译出来,既要让中国人能看懂也要让西方文化的含义没有在被翻译的过程中曲解。不谈对翻译人士的专业水平的要求,如果能在英语文学作品的翻译中很好地处理中西文化存在的差异的话,那被翻译出来的作品是能谈得上佳作的。本文就将从如何处理文化差异这个角度进行浅要分析,对英文文学作品的翻译提出可供参考的学理性建议,希望能对业内人士有所帮助。
|
关 键 词: | 英语文学作品 翻译 中西文化 差异性 |
|
|