首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《圣经》英汉译本中零形回指对比研究
引用本文:邓梦林.《圣经》英汉译本中零形回指对比研究[J].牡丹江大学学报,2014(2):126-128,139.
作者姓名:邓梦林
作者单位:湖南人文科技学院,湖南娄底417000
基金项目:科研项目:本文为湖南省教育厅课题“英汉零形回指对比研究”(编号为11C0719)的阶段性成果之一
摘    要:《圣经》中的语言属于宗教语言,具有浓烈的语体特色。零形回指这种语言现象在其英汉译本中存在差异与共性:在汉译本中零形回指使用普遍,回指语与先行语出现的句法位置十分广泛;而在英译本中零形回指不频繁出现,回指语和先行语的句法位置较为单一。在英汉译本中,零形回指的回指语和先行语大部分都出现指主(语)题或期待副主题位置;零形回指语倾向性地指向主题位置或期待副主题位置的先行语。

关 键 词:零形回指  句法分布  解读
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号