首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

国内电影字幕翻译问题探析—以《黑衣人3》和《环太平洋》的字幕翻译为例
引用本文:章凤花.国内电影字幕翻译问题探析—以《黑衣人3》和《环太平洋》的字幕翻译为例[J].牡丹江大学学报,2014(7):138-140.
作者姓名:章凤花
作者单位:金陵科技学院外国语学院,江苏南京211169
摘    要:目前国内电影字幕翻译人员不拘泥于翻译策略,喜欢使用流行语,不拘一格地运用任何他们觉得合适的方法,甚至出现错误翻译和过度翻译等趋势。本文以《黑衣人3》和《环太平洋》为案例,分析这两部电影字幕翻译问题,并总结问题成因。

关 键 词:字幕翻译原则  电影字幕翻译
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号