首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

主体间性视野下的佛经翻译解读
引用本文:王爱琴.主体间性视野下的佛经翻译解读[J].江苏大学学报(社会科学版),2012,14(6):74-77.
作者姓名:王爱琴
作者单位:台州学院外国语学院,浙江台州,317000
摘    要:在主体间性框架下分析佛经翻译三个主要阶段的译者翻译实践和翻译思想的发展变化,指出译者主体、读者接受、权力与赞助人、社会文化需要等因素的交互对话的间性作用才成就了我国翻译史上历时最长、规模最大、影响最深远的佛经翻译.

关 键 词:佛经翻译  译者主体性  读者接受  权力  赞助人  主体间性

Intersubjectivity behind the Motion of Buddhist Scripture Translation in China
Wang Aiqin.Intersubjectivity behind the Motion of Buddhist Scripture Translation in China[J].Journal Of Jiangsu University:Social Science Edition,2012,14(6):74-77.
Authors:Wang Aiqin
Institution:Wang Aiqin ( School of Foreign Languages, Taizhou University, Taizhou 317000, China)
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号