首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

隐喻汉英翻译策略及其文化制约因素
引用本文:杭宏,范祥涛.隐喻汉英翻译策略及其文化制约因素[J].牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版),2013(6):112-113.
作者姓名:杭宏  范祥涛
作者单位:[1]南京航空航天大学外国语学院,江苏南京211100 [2]阜阳师范学院外国语学院,安徽阜阳236037
基金项目:南京航空航天大学基金项目(NR2012062)
摘    要:以纽马克提出的隐喻翻译策略为依据,通过对珍妮·凯利和茅国权英译本《围城》中具体译例的观察和分析,发现译者对《围城》中的多种隐喻翻译策略,探究了影响汉英隐喻翻译策略选择的文化制约因素:文化重合、文化冲突和文化空缺。

关 键 词:隐喻翻译  翻译策略  《围城》  文化制约因素
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号