首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

纽马克翻译理论在不同文本类型中的体现
引用本文:王婵.纽马克翻译理论在不同文本类型中的体现[J].湖北师范学院学报(哲学社会科学版),2008,28(2):138-140.
作者姓名:王婵
作者单位:华中科技大学,外国语学院,湖北,武汉,430074
摘    要:纽马克的翻译理论主要是语义翻译和交际翻译。他将文本分为三种类型:表达文本、信息文本与呼唤文本,不同的文本应使用不同的翻译方法。本文对纽马克的翻译理论进行详细的解读,并运用英汉翻译实例对其翻译思想在翻译中的体现进行分析,以加深对语义翻译与交际翻译的理解。

关 键 词:纽马克  翻译理论  文本类型

Newmark's translation theory in different text types
WANG Chan.Newmark's translation theory in different text types[J].Journal of Hubei Normal University(Philosophy and Social Science),2008,28(2):138-140.
Authors:WANG Chan
Institution:WANG Chan(Foreign Language College,Huazhong Science , Technology University,Wuhan 430074,China)
Abstract:Newmark is distinguished with his theory of semantic translation and communicative translation.In his theory,text types are re-classified into three categories: expressive,informative,and vocative,and claims that semantic translation is more appropriately applied for expressive text type and communicative translation for informative and vocative text types.The author demonstrates deep understanding of Newmark's translation theory and presents convincing analysis of translation examples.
Keywords:Newmark  translation theory  text type  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号