首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

万叶恋歌中大伴家持与坂上大娘的相闻歌
引用本文:于天祎.万叶恋歌中大伴家持与坂上大娘的相闻歌[J].唐都学刊,2005,21(6):112-115.
作者姓名:于天祎
作者单位:山东大学,外语学院,山东,济南,250100
摘    要:大伴家持与大伴坂上大娘是两位极具才华的歌人。二人婚前互赠的和歌形成了一个很大的和歌群,一首首浓缩了8世纪中叶时代氛围的和歌在歌风上有别于万叶初期的朴素与真率,更加注重修辞炼句,意境上也更趋于纤巧。在繁若星辰的万叶恋歌中,他们的29首相闻歌是相当耀眼的,值得引起人们的关注。

关 键 词:大伴家持  恋歌  《万叶集》
文章编号:1001-0300(2005)06-0112-04
修稿时间:2005年8月20日

Love Poems in MANNYOUSYU--On the Love Poems between Otomonoyakamoti and His Wife
WU Tian-yi.Love Poems in MANNYOUSYU--On the Love Poems between Otomonoyakamoti and His Wife[J].Tangdu Journal,2005,21(6):112-115.
Authors:WU Tian-yi
Abstract:Otomonoyakamoti and His Wife are two talented Japanese poets whose love poems before marriage compose a big and distinvtive category of their poems. Different from Mannyou's early poems with the characteristics of simplicity and frankness, these love poems characterized by the atmosphere of mid-8th Century pay more attentions to rhetoric and choices of sentences with more exquisite literary mood. Among all the love poems of Mannyou and his wife, twenty-nine love poems are especially conspicuous.
Keywords:Otomonoyakamoti  love poems  MANNYOUSYU  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号