首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论中国特色文化词语的翻译
引用本文:龙鹏屹.论中国特色文化词语的翻译[J].中南林业科技大学学报(社会科学版),2013,7(1):108-111.
作者姓名:龙鹏屹
作者单位:吉首大学外国语学院,湖南张家界,427000
基金项目:湖南省教育厅课题:"中国特色文化词语翻译"
摘    要:翻译被看作是人类交流的基本行为之一,在各民族间的文化交流中起重要的作用,它与语言、文化有着密切的关系,并作为社会的动力影响着人类生活以及人类文明的发展。根据当前翻译现状,结合传统翻译学理论指导,对中国特色文化词语进行细致全面以及系统的研究,定义规范中国特色文化词语的内涵和范畴,并总结出针对中国特色文化词语的新翻译方式以及新的翻译策略,认为要强化对于文化传播理念及意识的关注、打破跨越意识形态和价值观念差异的壁垒、遵循译入语受众语言的表达方式、并实现与民族风俗结合。

关 键 词:特色  文化词语  中国  翻译

On the Translation of Chinese Cultural Words
LONG Peng-yi.On the Translation of Chinese Cultural Words[J].Journal of Central South University of Forestry & Technology(Social Sciences),2013,7(1):108-111.
Authors:LONG Peng-yi
Institution:LONG Peng-yi(Foreign Languages Faculty,Jishou University,Zhang Jiajie 427000,Hunan,China)
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号