从法律英语文体特点看汉语法律文献英译 |
| |
引用本文: | 刘会春,万晓林.从法律英语文体特点看汉语法律文献英译[J].广州师院学报,1999(3). |
| |
作者姓名: | 刘会春 万晓林 |
| |
摘 要: | 本文通过分析法律英语的文体特点就汉语法律文献英译进行了探讨,从词义、语义、结构和逻辑等方面就汉语法律文献英译这一问题提出了粗浅的看法
|
关 键 词: | 文体特点 法律英语 翻译 |
A study of Chinese-English translation of legal documents |
| |
Authors: | Liu Huichun & Wan Xiaolin |
| |
Institution: | Liu Huichun & Wan Xiaolin |
| |
Abstract: | By analyzing the stylistic features of English legal documents, this article makes a probe into the translation of legal documents from Chinese into Englsh, presenting some ways to handle the problem lexically, semantically, syntatically and logically. \ \ |
| |
Keywords: | stylistic feature \ legal document \ translation |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |