从图式理论看中国典籍英译者的跨文化交际能力——以《论语》中“仁”的英译为例 |
| |
作者姓名: | 马玉梅 刘静静 |
| |
作者单位: | 河南工业大学外语学院,河南郑州,450001 |
| |
摘 要: | 近年来,随着认知心理学和认知语言学的发展,图式理论被广泛运用于语言学和外语教学等领域。本文以邓球柏所采用的《论语》版本中“仁”的英译为蓝本,尝试从跨文化交际的角度,利用图式理论来分析对比《论语》两个英译本中“仁”的翻译,探讨图式理论对于中国典籍英译的指导意义,进而提升译者的跨文化交际能力。
|
关 键 词: | 图式理论 中国典籍英译 仁跨文化交际能力 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|