汉语成语可译性初探 |
| |
引用本文: | 王俊义. 汉语成语可译性初探[J]. 苏州城市建设环境保护学院学报, 2000, 2(4): 63-65 |
| |
作者姓名: | 王俊义 |
| |
作者单位: | 江南学院外语系,江苏无锡214063 |
| |
摘 要: | 文章试图在现代语言学和相关翻译理论的基础上,对汉语成语的可译性的理论依据提出了若干探讨,由于汉语成语大都有其文化特殊性,因此在翻译中我们很难确定一种唯一的翻译方法,所以,为了最终能够达到功能对策,我们必须做到具体问题具体分析,成语的可译性应当以它的思想内容为前提。
|
关 键 词: | 汉语成语 可译性 翻译 探讨 |
A Probe into the Translatibility of Chinese Idioms |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|