信息时代的翻译观 |
| |
引用本文: | 林本椿.信息时代的翻译观[J].东南学术,1997(5). |
| |
作者姓名: | 林本椿 |
| |
作者单位: | 福建师大外语学院 |
| |
摘 要: | 人类社会已经进入信息时代,数字革命不仅为社会学、文化学和文学带来了新视角,也为翻译学带来了新视角,我们应该如何从信息或知识发展的角度来考虑翻译所面临的挑战,笔者想提出一些不成熟的想法,就教于译界同仁和有关专家。一、不译则亡翻译是国际间理解的钥匙,社会进步离不开翻译。尤其在信息时代,Internet就象一张覆盖全球的巨网,成为连接人类社会的纽带,信息交流正以惊人的速度和数量进行。在未来的世界里,也许一个文化族群的存亡就取决于对一个词的及时而准确的翻译,因此,有人惊呼“不译则亡(Translateofdie.)”(Engl…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|