首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

对中国饮食名称翻译的标准化研究
引用本文:范秀娟,杜洪双,陈阳,徐敏,张瀚月.对中国饮食名称翻译的标准化研究[J].现代交际,2013(12):27-27.
作者姓名:范秀娟  杜洪双  陈阳  徐敏  张瀚月
作者单位:长春工业大学,吉林长春130000
基金项目:长春工业大学校级大学生创新创业训练计划项目,项目编号2013CXCY168,项目成员范秀娟杜洪双、陈阳、徐敏、张瀚月。
摘    要:经历了五千多年历史的中华饮食文化博大精深,是中国人民的光荣与自豪。特色菜肴作为其重要组成部分,也具有鲜明的文化特点。然而在实践中,中国特色菜肴名称的英文翻译乱象丛生,毫无规范。本文以中西饮食文化差异为视角,探讨如何规范中华饮食文化英译方法,使外国友人在品尝中国美味菜肴的同时,还能从菜名中了解中国菜肴的烹调艺术和文化内涵。

关 键 词:饮食文化  对外交流  规范化  文化差异
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号