首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

称谓的语用意义及其翻译
引用本文:刘萍. 称谓的语用意义及其翻译[J]. 重庆交通学院学报(社会科学版), 2003, 3(3): 56-58
作者姓名:刘萍
作者单位:华中农业大学外语系 湖北武汉430070
摘    要:称谓具有多种语用功能 ,在特定的语境中往往带有一定的语用意义。把语用学理论应用于称谓的翻译 ,提出称谓语用意义的翻译在理解和表达两个阶段要遵循的原则 ,并结合实例从称谓者语用用意的传达、情感的表达、身份的体现三个方面 ,探讨了称谓语语用意义的翻译

关 键 词:称谓  语用意义  语用功能  语境
文章编号:1009-9794(2003)03-0056-03
修稿时间:2003-03-18

Pragmatic Meaning and Their Translation of Address Terms
LIU Ping. Pragmatic Meaning and Their Translation of Address Terms[J]. Journal of Chongqing Jiaotong University(Social Sciences Edition), 2003, 3(3): 56-58
Authors:LIU Ping
Abstract:Address terms have some pragmatic functions,and oft en contain some pragmatic meanings in certain context.Guided by pragmatics theorie s,this paper proposes two principles which should be followed in translation of address terms.The paper discusses it from three aspects:conveying of addresser's pragmatic force,expression of addresser's emotion,revealing of addresser's iden tity.
Keywords:address term  pragmatic meaning  pragmatic function  con text
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号