首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
管理学
劳动科学
民族学
人才学
人口学
社会科学丛书、文集、连续性出版物
社会科学教育与普及
社会科学理论与方法论
社会学
统计学
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
古文英译的难处
引用本文:
彭京.古文英译的难处[J].湖南大学学报(社会科学版),1988(2).
作者姓名:
彭京
摘 要:
不同情况的译者在汉译英的过程中,会遇到不同的难点。翻译有两个涉及到译者能力的重要阶段,即理解与表达阶段。不少人撰文提出,理解是翻译的关键。对本族语为汉语的人来说,如果汉语写作能力已有相当水平,进行的又是英译汉的工作,这种提法
本文献已被
CNKI
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号