首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论梁实秋译莎的文化意义
引用本文:严晓江.论梁实秋译莎的文化意义[J].社科纵横,2011,26(7):93-94,98.
作者姓名:严晓江
作者单位:南通大学外国语学院,江苏,南通,226019
基金项目:作者主持的2009年国家社科基金后期资助项目“梁实秋的创作与翻译”(
摘    要:梁实秋翻译的《莎士比亚全集》对弘扬中华传统文化的精髓以及促进中西文化交流具有重要意义。其"述中之作"的翻译原则发展了孔子"述而不作"的诗学理论;梁实秋译莎构建了20世纪中国"多元"文学话语,是"文化软实力"的标志之一;他的译文在一定程度上丰富了现代汉语,拓宽了中国文学创作的思路;梁实秋译莎提升了中国现代戏剧思想内容的高尚性。

关 键 词:梁实秋  汉译  《莎士比亚全集》  中西文化交流
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号