辞约而旨丰,事近而喻远--重识《法句经序》的翻译诗学观 |
| |
作者姓名: | 华满元 华先发 |
| |
作者单位: | 华中师范大学外国语学院,湖北武汉,430079 |
| |
摘 要: | 作为我国现存最早的翻译史论和译论文献,《法句经序》实乃中华译论之发轫,故钱钟书视其为严复所倡“信达雅”三难之本源。然而后来学者解读该序言时因断章取义而出现了一些误读现象,因此有必要重识该序言,旨在正本清源,挖掘其传统中华翻译诗学精神,向西方译界展示中华传统译论之魂,为中西译论平等对话提供理论资源。本文从新历史主义观出发,通过逐句分析,认为该序言既阐明了有关《法句经》翻译的五个问题,证实了钱钟书先生之论断,同时也表明了支谦“求信”、“求雅”的翻译诗学观,揭示了翻译诗学与本土诗学之间的密切关系。
|
关 键 词: | 《法句经序》 重识 五个问题 翻译诗学观 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|