变译理论视域下的《淮南子》成语译介思考 |
| |
引用本文: | 孟焱,张久全.变译理论视域下的《淮南子》成语译介思考[J].安徽理工大学学报(社会科学版),2023(3):64-69. |
| |
作者姓名: | 孟焱 张久全 |
| |
作者单位: | 淮南师范学院外国语学院 |
| |
基金项目: | 2019年安徽省高校人文社会科学研究重点项目(SK2019A0569);;2022年安徽省教育教学改革研究重点项目(2022jyxm1430); |
| |
摘 要: | 《淮南子》成语是淮南地方文化的历史积淀与瑰宝,富含哲理、意蕴深远。运用变译理论探讨《淮南子》成语的译介传播,提出成语译介中的“守正”与“创新”原则,强调《淮南子》成语的分类译介要以推广淮南地方文化、构建地方文化软实力为依托。同时,通过译介例证,思考运用灵活变译的译介手段来把握目标读者的理解差异,整合多元传播媒介,创新译介路径与模式,为《淮南子》成语的译介和跨文化传播提供新思路。
|
关 键 词: | 《淮南子》成语 变译理论 “守正”与“创新” 译介例证 新思路 |
|
|