首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

译作文本旅行的陌生化图式
引用本文:李静.译作文本旅行的陌生化图式[J].常州工学院学报(社会科学版),2009,27(4):74-78.
作者姓名:李静
作者单位:常州工学院外国语学院,江苏,常州,213002;常州工学院翻译研究所,江苏,常州,213002
摘    要:文章从俄国形式主义文论的陌生化理论出发,在广阔的社会背景、文化交流、文化传播和哲思层面,深入追问了文本从源语到译语的旅行过程,发现这一过程在"原作-译者-读者"三维一体的运动之链上所表象的是一个从原作到译作陌生化的过程.翻译的过程从译者和原作的对话出发,经过"协商"和"对话"之后,在译语环境里移植原作的思想文化和语言他者,到达读者对译本的接纳,恰好是"正题-反题-合题"的文化陌生化运动图式.

关 键 词:陌生化  翻译  正题  反题  合题

On Translation from the Perspective of Defamiliarization
Abstract:
Keywords:
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号