首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论汉译英译文确切的词汇处理
引用本文:郭尚兴.论汉译英译文确切的词汇处理[J].河南大学学报(社会科学版),1993(5).
作者姓名:郭尚兴
作者单位:河南大学外语系
摘    要:翻译不易,汉译英更不易。主要原因有三点:一、汉语和英语是分属两个截然不同语系中的两种语言,在不同的民族思维定式支配下,两种语言在结构、词汇等很多方面差异较大;二、语言既是民族文明的重要组成部分,又是表现民族文明的主要载体,不可避免地会打上独特的民族文化烙印;三、英语水平的高低是搞好汉译英的基础,未曾长期生活在英语国家的中国人很难象英美人那样对英语运用自如。所有这些必然会为汉译英工作中力

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号