首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

跨文化语境中的商标翻译
引用本文:方宁.跨文化语境中的商标翻译[J].佛山科学技术学院学报(社会科学版),2011,29(3):21-25.
作者姓名:方宁
作者单位:广东警官学院外语系,广东广州,510232
摘    要:翻译商标的目的是让目标消费者了解和接受产品。商标的翻译不仅是来源语和目的语之间的语言文字转换.更是一种跨文化交际的过程。从跨文化视角探讨商标翻译,并对商标翻译成功的必要条件、原则和技巧进行探讨。

关 键 词:商标翻译  跨文化  原则  技巧

Trademark Translation from the Cross-cultural Perspective
FANG Ning.Trademark Translation from the Cross-cultural Perspective[J].Journal of Foshan University(Social Science),2011,29(3):21-25.
Authors:FANG Ning
Institution:FANG Ning(Department of Foreign Languages,Guangdong Police College,Guangzhou 510232,China)
Abstract:The purpose of trademark translation is to make the target consumers acknowledge and accept the products.Because of the cultural differences,many problems exist in trademark translation.This paper explores the trademark translation from the cross-cultural perspective and introduces the requirements,principles and techniques for translation.
Keywords:trademark translation  cross-cultural context  principles  techniques  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号