首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论英汉语词汇和语篇的结构差异及其在诗歌翻译中的表现
引用本文:姚勇芳.论英汉语词汇和语篇的结构差异及其在诗歌翻译中的表现[J].中南大学学报(社会科学版),2000,6(1):86-88.
作者姓名:姚勇芳
摘    要:以词,词组及汉诗英译为例,探讨了英语与汉语在表现形式上存在的差异。语义上,英语词汇客观明析,词丰义微;汉语词汇主观概括、词约义富。语篇上,英语衔接严谨,诉诸理性,语篇较长;汉语连贯紧凑,诉诸意象,语篇较短。认识其差异可以促进英语学习和英汉互译的研究。

关 键 词:英语  汉语  词汇  语篇  结构模式  差异  英汉互译
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号