首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

中西文化背景下翻译的原则
引用本文:苏珊.中西文化背景下翻译的原则[J].广西社会科学,2008(7):159-161.
作者姓名:苏珊
作者单位:河南政法管理干部学院外语系,河南,郑州,450002
摘    要:语言是一个民族文化的表现和重要组成部分,要达到准确顺达地翻译一种语言的目的,不仅应重视语言本身的表层结构所表现的内容,而且应重视其深层结构,即语言的文化背景所包含的意义.在汉语和英语翻译过程中,只有在理解语言文化背景的基础上,掌握归化和异化、共时和历时的二元互补、对立统一的翻译原则,才能准确表达原文中深层的语言信息.

关 键 词:语言与文化文化  差异翻译  原则  归化与异化
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号