胡适与陈独秀的翻译活动及思想对比探究 |
| |
引用本文: | 侯杰.胡适与陈独秀的翻译活动及思想对比探究[J].淮海工学院学报(社会科学版),2013(21):77-80. |
| |
作者姓名: | 侯杰 |
| |
作者单位: | 淮北师范大学外国语学院,安徽淮北235000 |
| |
基金项目: | 安徽省教育厅人文社科基金项目(SK20138448);教育部人文社科基金项目(13YJAZH025) |
| |
摘 要: | 新文化运动时期,由于复杂的社会历史原因,这一时期的翻译活动及文化传播活动极其频繁,历史和文化因素使得我国传统翻译理论和策略均发生了,较大程度的改变。以陈独秀和胡适为代表的新文化运动及文艺复兴先驱以翻译为手段,大量引进西方文学作品,介绍先进文化思潮,极大地推动了文学革命和新文化运动。但二人的翻译思想又有许多不同之处。
|
关 键 词: | 新文化运动 翻译与文化传播 胡适 陈独秀 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|