英语专业学生话语标记翻译情况研究——以“and”为例 |
| |
引用本文: | 王海鹏.英语专业学生话语标记翻译情况研究——以“and”为例[J].淮海工学院学报(社会科学版),2013(21):91-93. |
| |
作者姓名: | 王海鹏 |
| |
作者单位: | 江苏师范大学外国语学院,江苏徐州221000 |
| |
摘 要: | 通过对英语专业学生话语标记“and”的翻译情况的讨论,认为学生翻译过程中对于话语标记“and”的处理问题较多,原因就在于多数学生对于话语标记不够重视,不清楚话语标记的多种作用。建议在教学中加强话语标记的讲授,强调语境的重要性,从而让学生能够熟练掌握话语标记的各种用法和意义。
|
关 键 词: | 英语专业学生 话语标记 翻译 语境 “and” |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|