周作人的直译观及其嬗变 |
| |
作者单位: | ;1.北京师范大学外国语言文学学院 |
| |
摘 要: | 周作人是中国近代重要的翻译家,一生推崇"直译"。实际上,其"直译"观大致经历了半做半偷"随意译"、古文"硬译"、白话文"逐字译"及成熟的"直译"四个重大转变过程。这些转变势必受其翻译思想的影响,而当时的社会文化因素是这些嬗变的动因。
|
关 键 词: | 翻译策略 周作人 直译 翻译观 |
A Probe into the Evolution of Zhou Zuoren's Translation Views |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | |
|
|